古代智谋第一书《智囊⑨闺智部》970~975

万达娱乐最新线路
你的位置:万达娱乐最新线路 > 新闻动态 > 古代智谋第一书《智囊⑨闺智部》970~975
古代智谋第一书《智囊⑨闺智部》970~975
发布日期:2025-04-13 08:42    点击次数:191
智囊全集·闺智部二十六、不让须眉

图片

970. 邹仆妻【原文】 

梁末,襄州都军务邹景温移职于徐,亦管都军之务。有劲仆自恃拳勇,独与妻策驴而行。至芒、砀泽间,大声曰:“闻此素多豪客,岂无一人与吾曹决胜负乎!”边批:太恃。言毕,有五六盗自丛薄间跃出,一夫自后双手交抱,搏而仆之,抽短刃以断其喉,盖掩其不备也。唯妻在侧,殊无惶骇,边批:好急智。但矫而大呼曰:“快哉!今日方雪吾之耻也!吾以良家之子,遭其俘掠,以致于此,孰谓无神明哉!”贼谓其诚而不杀,与行李并二驴,驱以南迈。近五六十里,至亳之北界达孤庄南而息焉。庄之门有器甲,盖近戍巡警之卒也。此妇遂径入村人之中堂。盗亦谓其谋食,不疑。乃泣拜其总首,且告其夫遭屠之状。总首潜召其徒,一时执缚,唯一盗得逸;械送亳城,咸弃市。妇返襄阳,为尼终焉。徐氏、申屠氏、邹仆之妻,皆能为夫报仇于身后者也。徐,贵人之妇,而又宿将合谋于外,诸婢协力于内,以制一粗疏不备之妫览,如击病鼠耳。申屠氏则难矣,然仇迹未露,犹可从容而图之。邹仆妻则又难矣!变起仓卒,亲见群凶攒刃于其夫,即秦舞阳旁观,不能不动色,而意中遂作复仇之算,甘言诳贼,不逾日而以计擒灭,可不谓大智大勇者乎!生于下贱,何曾读书知礼义,而临变不乱,处分绰如。世之自命读书知理义者,吾不知有此手段乎否也?【译文】 

梁朝末年,襄州掌管军务的邹景温被调往徐州,但仍掌管军务。他的家仆中有个人自认拳脚功夫不错,单独与妻子骑着驴前往徐州邹景温的住所。行经一片芒草水泽地时,这名家仆大声叫道:“听说这里常有绿林好汉出没,难道没有人敢现身与我一较胜负吗﹝自恃太高﹞?”话才说完,就有五、六名盗匪从草丛中跳出,一名盗匪从家仆身后抱住他,把他击倒在地,随即出身上短刀,割断家仆咽喉。家仆的妻子在一旁目睹这一幕,竟然毫不惊惶害怕﹝有急智﹞,只听见她娇声大叫说:“痛快啊!今天各位总算为我报仇雪恨了!我本是良家女子,遭这贼人绑架,才来到此地,今天各位壮士为我杀贼雪恨,谁说没有神明保佑?”盗匪见她一片衷心之言,就带着她及行李、两匹驴一起往南边走。走了约五、六十里路,来到亳城北边一个名叫达孤庄的村落休息,庄外放有武器盔甲,这原是附近守卫巡逻士兵的武器。妇人直接走向庄园的正堂,盗匪以为妇人是向村民乞讨食物,也就没有起疑。妇人见到村长,告诉他丈夫遭盗匪屠杀的惨状;村长于是暗中召来士兵,出奇不意地围捕盗匪,结果只有一名盗匪脱逃,其余都戴上刑具送往亳城,在市集斩首。事情结束后,妇人也返回襄阳,终身为尼。﹝梦龙评﹞

徐氏、申屠氏、邹仆妻等,都是丈夫遭人陷害后,能为夫报仇的妇人。徐氏在外联合昔日旧将,在内与诸女婢合力,内外应合制服妫览,就如击杀一只病鼠般容易。申屠氏的为夫报仇就比较困难,但她在不显露复仇的心意下,仍能从容的进行复仇计划。邹仆的妻子最是难得,变难突起,亲眼目睹盗匪们手持利刃夺取丈夫性命,即使是秦舞阳在一旁看了,都不能做到不动声色,但她却一面在心中盘算如何复仇,一面美言诳骗盗匪,没隔几天,果然用计擒灭盗匪,不能不说她是位大智大勇的妇人。这些妇人出身贫寒,何尝读圣贤书,知礼明义?但却能处变不惊、从容计划。世上那些自认是饱读诗书、知礼明义的书生们,我实在不知他们是否也有这份能耐?

图片

971. 谢小娥【原文】 

谢小娥者,豫章估客女也。生八岁,丧母。嫁历阳段氏,故二姓常同舟,贸易江湖间。小娥年十四,始及笄,父与夫皆为劫盗所杀,二姓之党歼焉。小娥亦伤脑折足,漂流水中,为他船所获,经夕而活。因流转乞食,至上元县,依妙果寺尼净悟。初,小娥父死时,梦父谓曰:“杀我者'车中猿,门东草’。”又数日后,梦其夫谓曰:“杀我者'禾中走,一日夫’。”小娥不能解,常书此语,广求智者辨之,历年不得。至元和八年,李公佐罢江西从事,泊舟建业,登瓦官寺阁,僧齐物为李述之。李凭栏书空,疑思嘿虑,忽然了悟。令寺童疾召小娥,谓之曰:“杀汝父者申兰,杀汝夫者申春也。其曰'车中猿’者,车字之中乃'申’字,申非属猴乎?草下有门,门中有东,'兰’字也。又'禾中走’,是穿田过,亦是'申’字。'一日夫’者,夫上更一画,下一日,是'春’字,其为申兰、申春可明矣!”小娥恸哭再拜,密书四字于衣,誓访二贼以复其冤。更为男子服,佣保江湖间。岁余,至浔阳郡,见纸榜子召佣者,娥应召,问其主,果申兰也。娥心愤貌顺,边批:大有心人。在兰左右,积二岁余,甚见亲爱,金帛出入之数无不委之。每睹谢之衣物器具,未尝不暗泣。兰与春,宗昆弟也。春家在大江北独树浦,往来密洽。一日春携大鲤兼酒诣兰,至夕,群贼毕至,酣饮。暨诸凶既去,春沉醉卧于内室,兰亦覆寝于庭。小娥潜锁春于内,边批:贼在掌中,从容摆布。抽佩刃先斩兰首,呼号邻人并至,春擒于内,兰死于外,获赃货至数千万。初,兰、春有党数十人,暗记其名,悉擒就戮。时浔阳太守张公嘉其孝节,免死。娥竟剪发为尼以终。边批:还当旌异,岂特免死!其智勇或有之,其坚忍处,万万难及!【译文】 

谢小娥本是豫章商贩的女儿。八岁时母亲去世,父亲把她许配给历阳人段氏,两家常同船往来江河做生意。谢小娥十四岁那年才正式过门,但不久父亲与丈夫就遭贼匪劫杀,两家的亲友无一幸免;谢小娥自己也身受重伤,失足掉入江中,后来被其他商船救起,昏迷多日才终于捡回一条命。从此谢小娥就开始流浪乞讨的生活,最后来到上元县,投靠妙果寺僧尼净悟。当初,谢小娥父亲遭劫匪掠杀,小娥曾梦到父亲对她说:“杀我者,'车中猿,门东草’。”几天后,又梦到丈夫说:“杀我者,'禾中走,一日夫’。”谢小娥想不出这两句话的含意,就写下这些话,到处访求智者解语谜,但是多年来仍无法解出语谜。唐宪宗元和八年,江西李公佐辞官后乘船到建业,游瓦官寺,寺中僧人将谢小娥的遭遇告诉这位李公佐,李官靠着栏干用手指不断在空中比划,一面沉吟思索,忽然解出语谜,急忙命寺中小僮召来谢小娥,对她说:“杀你父亲的人叫申兰,杀你丈夫的是申春。所谓'车中猿’,'车’的中间是一'申’字,而'申’不是属猴吗?草下有门,门下有东,这是'兰’字。而'禾中走’,是穿田而过,也是一个'申’字,'一日夫’,'夫’上有'一’笔,下有一'日’字,合起来就是'春’字,所以杀你父亲、丈夫的人很明显的就是申兰、申春。”谢小娥听了痛哭不止,一面再三拜谢李公佐,并在衣服内里写下“申兰申春”四字,发誓一定要找到这两名贼人,为父亲、丈夫报仇。从此,谢小娥改换男装,为人作佣。一年多后,谢小娥来到浔阳,见有人贴出告示征佣保,谢小娥就前往应征,询问主人的姓名,赫然发现是申兰,谢小娥一股恨意涌上心头,但表面仍不动声色﹝大是有心人﹞。两年多过去了,谢小娥在申兰身边甚得宠爱,凡是财物收支都交由她经手,谢小娥每当见到故人衣物,只能暗自流泪伤心。申兰与申春是兄弟,申春住在江北的独树浦,兄弟两人感情很好,来往得很密切。一天,申春带着大鲤鱼、水果及好酒来探望申兰,兄弟俩及其他贼人酣饮到半夜,后来其他贼人相继离去,只剩下申春醉倒在内室,而申兰也不胜酒力,醉卧在庭院。谢小娥暗中把申春反锁在内室,抽出申兰佩刀,割下申兰的脑袋﹝贼在掌中,从容摆布﹞,然后邀集邻人帮忙,擒下锁在内室的申春。经清理,他们历年多所虏获的财货,总计有数千万之多。申兰、申春有党羽数十人,谢小娥分别记下他们的名字,一一擒下斩杀。当时浔阳太守嘉勉谢小娥的孝行,免小娥杀人的死罪﹝岂止于免死,还应该公开表彰﹞。后来谢小娥削发出家,终身为尼。﹝梦龙评﹞

一般人或许有谢小娥的智慧勇气,但这份多年来寻访贼人的坚忍精神,却是万万难有。

图片

972. 吕母【原文】 

王莽时,琅琊海曲有吕母者,子为县吏,犯小罪,宰杀之。吕母怨,思报宰。母家故丰资,乃益酿醇酒,买刀剑衣服。少年来沽者,辄奢与之,衣敝者辄假衣,不问直。数年而财尽,少年欲相与偿之。母泣曰:“所为厚诸君,非求利也,徒以县宰枉杀吾子故。诸君肯哀之乎?”少年壮之,皆许诺。遂招合亡命数千,吕母自称将军,引兵攻破海曲,执宰,数其罪。诸吏叩头请宰,母曰:“吾子不当死,为宰枉杀。杀人者死,又何请乎?”遂斩宰,以头祭子冢,因以众属刘盆子。边批:更高。世间有此等奇妇人,酷吏或少知警。【译文】 

王莽当朝时,琅琊海曲地方有位吕妇,她儿子是县吏,因犯了小过,竟被县宰判死罪。吕母怨恨县宰的暴虐,想为子报仇,因为娘家家境富裕,就开设酒店卖酒,并购买刀剑衣服。遇到前来沽酒但手头不便的年轻人,吕母常让他们赊欠;若是碰到衣衫破烂的,也常送他们衣物,不问原因。几年间,吕母就把家财散尽,过去曾受吕母帮助的年轻人,都想回报吕母。吕母哭着说:“我以前照顾你们,并非想在各位身上图利,只是县宰冤杀我儿子,各位肯可怜我这老妇人,为我报杀子之仇吗?”少年们一听,对县宰的错杀无辜都愤愤难平,答应为吕母复仇,不多久就约集了好千几名亡命之徒。吕母自命为将军,率众攻陷海曲,擒下县宰,数落他的罪状,其他官员也纷纷叩头请求饶命。吕母说:“我儿子罪不该死,却遭县宰冤杀,杀人者死,其他人与我的儿死无关,又何必请求饶命呢?”于是杀掉县宰,用县宰人头祭拜儿子墓前。而那群帮助吕母擒杀县宰的人们,日后都归附了刘盆子(东汉人,王章后代,王莽篡汉,赤眉贼樊崇立刘盆子为帝,后来归附光武帝)。﹝梦龙评﹞

世间竟然有吕母这般奇妇,那些严苛待人的官吏,或许可借此事而稍知警惕。

图片

973. 李寄【原文】 

东越闽中有庸岭,高数十里,其西北隰中有大蛇,长七八丈,围一丈。土俗常惧,东冶都尉及属城长吏多有死者。祭以牛羊,故不得祸。或与人梦,或喻巫祝,欲得啖童女年十二三者。都尉、令长患之,共求人家生婢子兼有罪家女养之,至八月朝祭送蛇穴口,蛇辄夜出吞啮之。累年如此,前后已用九女。一岁将祀之,募索未得。将乐县李诞家有六女,无男,其小女名寄,应募欲行。父母不听,寄曰:“父母无相留,今唯生六女,无有一男,虽有如无。女无缇萦济父母之功,既不能供养,徒费衣食。生无所益,不如早死。卖寄之身,可得少钞以供父母,岂不善耶?”父母慈怜不听去,终不可禁止。寄乃行,请好剑及咋蛇犬。至八月朝,怀剑将犬诣庙中坐。先作数石米餈蜜夢嘜,以置穴口。蛇夜便出,头大如囷,目如二尺镜,闻餈香气,先啖食之。寄便放犬,犬就啮咋。寄从后斫蛇,因踊出,至庭而死。寄入视穴,得其九女髑髅,悉举出,咤言曰:“汝曹怯弱,为蛇所食,甚可哀愍!”于是寄女缓步而归。越王闻之,聘寄为后,拜其父为将乐令,母及姊皆有赏赐。自是东冶无复妖邪。刘季斫杀蛇,遂作帝;李寄斫杀蛇,遂作后。天下未尝无对。【译文】 

广东、福建交界的庸岭,绵长数十里,在山北低湿的地方,有一条长七、八丈,身围一丈多的大蛇出没,当地的土人迷信,再加上绘声绘影的传闻,使人们对大蛇更充满恐惧。当地的都尉,鉴于遭大蛇吞噬的土人很多,就常用牛羊祭拜大蛇,祈求减免灾祸。有巫师说大蛇托梦,想吃一名十二三岁的女童。都尉困扰不已,只好寻访私生女,或是罪犯家的女儿,到八月祭蛇时将女童送入蛇穴,大蛇在半夜出洞,将女童紧紧卷住,然后吞下蛇腹。年年如此,前后已经用了九名女童。一年,又到了该祭大蛇的日子,但寻遍各地,找不到祭蛇的女童,将乐县李诞家有六个女儿,没有儿子,最小的女儿名寄,自愿献身蛇腹,但父母都不答应。李寄说:“爸妈不用舍不得,家里有六个女儿,却没有一个男孩。女儿无力学缇萦救父,也没有能力供养父母,只是白白耗费家用,活着无用,不如早些死。卖身的钱虽不多,但也能稍稍补贴家用,这样不是很好吗?”父母虽舍不得,但拗不过李寄的坚持,只好答应。李寄求得一把好剑,带着猎犬前往都尉府。到八月初,李寄持剑带犬来到庙中,先做一个重达数石的米饼,外层涂上蜂蜜放在蛇洞口,夜晚大蛇出洞,只见蛇头大如米仓,蛇眼有如二尺宽的镜子,闻到米饼香气,就先吞食米饼。这时李寄放开猎犬,猎犬攻击大蛇,李寄随后用剑砍蛇,大蛇终于不支而死。李寄进入蛇穴,发现穴中有九具女童的骷髅,将骸骨全部运出洞外后,惊叹的说:“由于你们的胆怯懦弱,才遭大蛇吞食,实在是可悲啊!”然后才慢慢走回家。越王听说李寄杀蛇的事,乃聘娶她为皇后,又任命李父为将乐令,李寄的母亲及姊姊们也都各有赏赐,从此境内再也没有妖邪作乱。﹝梦龙评﹞

汉高祖刘邦杀蛇而成皇帝,无独有偶,李寄杀蛇而成皇后。天下的事,实在有许多相通之处。

图片

974. 红拂女【原文】 

杨素守西京日,李靖以布衣献策。素踞床而见。靖长揖曰:“天下方乱,英雄竞起,公为重臣,须以收罗豪杰为心,不宜倨见宾客。”素敛容谢之。时妓妾罗列,内有执红拂者,有殊色,独目靖。靖既去,而执拂者临轩指吏曰:“问去者处士第几?住何处?”边批:见便识李靖。靖具以对,妓诵而去。靖归逆旅,其夜五更初,忽闻叩门而声低者。靖启视,则紫衣纱帽人,杖一囊。问之,曰:“杨家红拂妓也。”延入,脱衣去帽,遽向靖拜。靖惊答之,再叩来意,曰:“妾侍杨司空久,阅天下之人多矣,无如公者,故来相就耳!”靖曰:“如司空何?”曰:“彼尸居余气,边批:又识杨素。不足畏也!诸妓知其无成,去者甚众矣,边批:如何方是有成,须急着眼。彼亦不甚追也。计之详矣,幸无疑焉。”问其姓,曰:“张。”问其伯仲之次,曰:“最长。”观其肌肤仪状、言辞气语,真天人也。靖不自意获之,愈喜愈惧,万虑不安,而窥户者无停履。数日,亦闻追讨之声,意亦非峻。乃雄服乘马,排闼而去,将归太原。行次灵石旅舍,既设床,炉中烹肉且熟。张氏以发长委地,立梳床前;靖方刷马。忽有一客,中形,赤髯如虬,策蹇驴而来,投革囊于驴前,取枕欹卧,看张氏梳头。边批:便知非常人。靖怒甚,欲发。张熟视客,一手映身摇示靖,令勿怒。边批:又识虬髯客。急梳毕,敛衽前问其姓。客卧而答之,曰:“姓张。”对曰:“妾亦姓张,合是妹。”遽拜之,问其第几,曰:“行三。”亦问妹第几,曰:“最长。”客喜曰:“今日幸逢一妹!”张氏遥呼:“李郎,且来见三兄!”靖骤拜之,遂环坐。问煮何肉,曰:“羊肉,计已熟矣。”客曰饥,靖出市胡饼,客抽腰间匕首,切肉共食。复索酒饮,于是开革囊,取下酒物,乃一人首并心肝。却头囊中,以匕首切心肝共食之,曰:“此人乃天下负心者。衔之十年,今始获之。”又曰:“观李郎贫士,何以得致异人?”靖不敢隐,具言其由。曰:“然,故知非君所致也。今将何之?”曰:“将避地太原。”曰:“望气者言太原有奇气,吾将访之。”靖因言州将子李世民。客与靖期会于汾阳桥,遂乘驴疾去。及期候之,相见大喜。靖诈言客善相,因友人刘文静得见。“世民真天子矣!”废然而返,遂邀靖夫妇至家,令其妻出见,酒极奢,因倾家财付靖,文簿匙锁,共二十床,曰:“赠李郎佐真主立功业也。”与其妻戎服跃马,一奴从之,数步遂不复见。靖竟佐命,封卫公。吴长卿曰:“红拂见卫公,自以为不世之遇,视杨素蔑如矣。孰知又有一虬髯也,视李郎又蔑如矣。惜哉,不及见李公子也。”

图片

【译文】 

隋朝的杨素镇守西京时,李靖以平民身份求见杨素,杨素坐在椅子上,态度傲慢的接见李靖。李靖向杨素深深行礼后,说:“天下即将大乱,英雄群起,杨公身为国家重臣,理应谦恭对待贤士,网罗豪杰引为心腹,怎么可以坐在椅子上待客?”杨素一听这话,就赶紧改变态度道歉。当时杨素身边围绕着好几名侍妾,其中一位手拿红拂的侍妾长得最美,她特别注意李靖的言行﹝识李靖﹞。当李靖告辞离去后,她特别跟出去,站在台阶上手指小吏说:“赶快去问问刚才离去的客人,他科举功名第几?现在家居何处?”李靖一一详细回答小吏,那侍妾在一旁听完后,又默默复诵一遍才又进屋。李靖回到旅店,睡到半夜,突然听见有人敲门,并且很小声的叫他名字,他打开房门一看,只见一位身穿紫衣、头戴纱帽、手拿一只口袋的人,经李靖细问之下,才发觉原来是昨天在杨素家所见的那位手持红拂的侍女,立即请她进屋。侍女脱去外衣、纱帽,向李靖行礼。李靖惊慌答礼,并且问她来意,她说:“我服侍杨司空已经有一段日子,因此也见过不少天下豪杰,但没有一位可与阁下相比,所以特别前来投靠。”李靖听了这番话,就问她杨素的为人,她回答说:“他只不过是一具行尸走肉﹝又识杨素﹞,不值得谈论,许多侍女眼见日后没有指望,都纷纷离他而去﹝以及早投靠有指望的人﹞,而杨公也从来不追究她们的离去,我说的全是事实,请阁下不要怀疑。”李靖问她姓名,她只回答姓“张”,再问她家中排行,她回答“排行老大”,李靖看她容貌举止,以及说话的语气,简直像天人一般。李靖见红拂女投奔自己,心中既高兴又害怕,然而下意识中又总觉不妥,开门探头,也没见有人跟踪,但几天后,却传出有人追捕红拂女的风声,李靖觉得事不宜迟,立即改装骑马出城,准备带红拂女回太原。两人行经灵右,投宿客栈。一天,厨房的炉火上正炖着一锅肉,红拂女披散着一头拖地长发,站在床前梳头,李靖在客栈外刷洗马毛,突然有一位客人来到客栈门口,中等身材,蓄着满腮红胡子,骑着一匹跛腿驴,下了驴,先丢一袋草料给驴吃,然后走进客栈,取过一只枕头斜卧在床﹝便知是非常人﹞,一双眼却一直注视红拂女梳头的动作。李靖见了很生气,正准备发火,红拂女在观察来客的举动后,却摇手制止李靖,要他先不要发脾气﹝又识虬髯客﹞。红拂女赶紧梳完头,整整衣裳,然后上前问客人姓名,客人躺在床上回答“姓张”,红拂女说:“我也姓张,算起来应该是你妹妹。”又问虬髯客家中排行,虬髯客答:“排行老三。”红拂女说:“我排行老大。”虬髯客非常高兴认了一个妹妹。这时红拂女招呼李靖过来,要李靖跟三哥见面,李靖向他行礼致意,于是三人围坐闲聊。虬髯客问李靖炉上炖的是什么肉?李靖答:“羊肉,看来快熟了。”张某说肚子饿了,李靖拿出买来的胡饼,虬髯客从腰间抽出匕首切肉,三人一面吃肉配饼,一面喝着酒,接着张某从皮囊中拿出下酒菜,原来是一颗人头和一副人的心肝。虬髯客把人头放回袋中,用匕首切开心肝,邀李靖一起吃,并且说:“这个人是天下最忘恩负义的人,我花了十年的时间,才找到他砍下他的脑袋!”接着又说:“我怎么看你都是一个穷书生样,你是如何得到这位绝世美人呢?”李靖不敢隐瞒,就把结识红拂女的经过说给虬髯客听。虬髯客笑着说:“原来如此呀!我想光凭你自己,怎么也无法获美人心,那么今后你有何打算呢?”李靖回答:“想暂时到太原避一阵子。”虬髯客说:“据术士观察星象,说太原上空有股不寻常的云气,我也想去太原看看。”于是李靖谈到自己将去拜访李世民,李靖并与虬髯客约在太原汾阳桥碰面,说完虬髯客就骑着驴走了。到了两人约定的日子,虬髯客和李靖都依约来到汾阳桥,两人再度碰面都非常高兴。李靖假称虬髯客会看相,托友人介绍见了李世民。两人一见面,虬髯客发觉李世民是真命天子,就颓丧的回家。于是虬髯客邀李靖夫妇到自己家中,介绍妻子与他们认识,并置酒菜招待他们,另外更变卖家财,将变卖的钱财,满满装了二十车的东西,交给李靖辅佐李世民建立功业。他自己却与妻子穿着军服跨上快马,带着一名奴仆飘然而去,一眨眼便望不见踪影。后来李靖辅佐李世民统一天下,被封为卫国公。﹝吴长卿评﹞

红拂女见李靖,以为遇见当世奇才,却见杨素蔑视李靖,谁知日后又碰上一名虬髯客也蔑视李靖,可惜啊!当时红拂女未能遇见李世民!

图片

975. 沈襄妾【原文】 

锦衣卫经历沈鍊,以攻严相得罪,谪田保安。时总督杨顺、巡按路楷皆嵩客,受世蕃指:“若除吾疡,大者侯,小者卿。”顺因与楷合策,捕诸白莲教通虏者,窜鍊名籍中,论斩,籍其家。顺以功荫一子锦衣千户,楷侯选五品卿寺。顺犹怏怏曰:“相君薄我赏,犹有不足乎?”取鍊二子杖杀之,而移檄越,逮公长子诸生襄。至则日掠治,困急且死。会顺、楷被劾,卒奉旨逮治,而襄得末减问戍。襄之始来也,只一爱妾从行,及是与妾俱赴戍所。中道微闻严氏将使人要而杀之,襄惧欲窜,而顾妾不能割。妾曰:“君一身,沈氏宗祧所系,第去勿忧我。”边批:自度力能摆脱群小故。襄遂绐押者:“城中有年家某,负吾家金钱,往索可得。”押者恃妾在,不疑,纵之去。久之不返,押者往年家询之,云:“未尝至。”还复叩妾,妾把其襟大恸曰:“吾夫妇患难相守,无倾刻离,今去而不返,必汝曹受严氏指,戕杀我夫矣!”观者如市,不能判,闻于监司。监司亦疑严氏真有此事,不得已,权使妾寄食尼庵,而立限责押者迹襄。押者物色不得,屡受笞,乃哀恳于妾,言:“襄实自窜,毋枉我。”因以间亡命去。久之,嵩败,襄始出讼冤,捕顺、楷抵罪,妾复相从。襄号小霞,楚人江进之有《沈小霞妾传》。严氏将要襄杀之,事之有无不可知,然襄此去实大便宜、大干净。得此妾一番撒赖,即上官亦疑真有是事,而襄始安然亡命无患矣。顺、楷辈死,肉不足喂狗。而此妾与沈氏父子并传,忠智萃于一门,盛矣哉!【译文】 

明朝锦衣卫经历沈炼因批评丞相严嵩(字世蕃)而获罪,被没收田产才得以保全一命。当时总督杨顺、巡按路楷都是严嵩的座上常客,严嵩指使他们说:“只要你们能为我除去心头痛,功大者封侯,功小者封卿。”于是杨顺就和路楷商议,拘捕有通敌嫌疑的白莲教徒,将沈炼也列入名单中,斩首抄家。杨顺因杀死沈炼有功,庇荫儿子当上锦衣千户,路楷却晋升为候选五品卿寺,因此杨顺满心不高兴的说:“丞相是否认为我不够尽力,不然为什么对我的封赏这么少呢?”于是再下令杀沈炼的两个儿子,并且发公文逮捕沈炼的孙子沈襄。公文一到,官府就立即逮捕沈襄,沈襄命在旦夕。正巧此时杨顺与路楷分别遭到弹劾,皇帝下令逮捕两人治罪,因此沈襄得以减罪,只发配边地戍守。当初逮捕沈襄时,他的一名爱妾也要求随行,而今沈襄也带着爱妾前往戍地。走到半途,沈襄听到严嵩派人来杀他的传闻,心中害怕,想趁机逃逸,但又舍不得丢下爱妾。爱妾说:“夫君身系沈氏一门香烟,只管逃命,不要顾虑我的安危﹝自忖足以摆脱群吏﹞。”于是沈襄就骗押解的吏卒,说城中有户年姓人家,曾欠沈家许多钱,只要去就能讨得债款,愿将讨得的债款分送押解的大哥。吏卒见他爱妾在自己手上,就放心的答应他去讨债。过了许久,不见沈襄回来,吏卒便前往年家询问,年家的家人说根本没看见沈襄来过。吏卒找不到沈襄,再回到住所,爱妾一把揪住吏卒衣领,大哭着说:“我们夫妻二人患难相守,从不曾有片刻的分离,今天我丈夫出门后就不见他回来,一定是你们受了严嵩的指使,杀了我的丈夫。”在旁围观的人很多,众人也无法断定谁是谁非,只好请监司裁夺。监司心中也怀疑是严嵩指使,但又没有确实证据,只好暂时命沈妾寄住尼姑庵,而下令吏卒在限期内找到沈襄。吏卒遍寻不着沈襄,又多次遭到鞭打,只有哀求沈妾,强调沈襄是私自逃逸,表明自己的无辜,接着吏卒也弃职逃亡。后来,严嵩终于遭到弹劾,这时沈襄才露面申冤,官府将杨顺、路楷下狱治罪,沈襄与爱妾两人又再度团圆了。沈襄号小霞,楚地人沈进著有《沈小霞妾传》。﹝梦龙评﹞

严嵩是否真有意要杀沈襄,我们不得而知。但沈襄计骗吏卒逃逸,手段干净利落,再加上沈妾一番啼哭撒赖,连官员都不得不信严嵩有意杀沈襄,这才使沈襄能安然逃亡在外,不必担心官府的追捕。杨顺、路楷等人满手血腥,把他们的肉拿来喂狗,狗都不爱吃。沈妾与沈氏父子可说是集忠智于一门,他们的事迹永远为后人所传诵。

图片

书籍简介

《智囊全集》,是明人冯梦龙编纂的“子史经传”与“笔记丛谈”中有关“智慧”的故事集,是一部反映我国古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书。

《智囊全集》,顾名思义,其核心是“智”,也就是人的智慧,是对人的体察、对物的常识和对事的经验,是一种使人清醒的才能,还是一种面对事物的态度,也是一种洞穿本质的眼光。这本古代方方面面“智慧”的“集锦”,代表了当时人们对“智慧”的全面认知。

《智囊全集》编纂格局极大。

书中汇辑智慧故事1200余则,可以说包罗万象。涉及人物上到帝王将相,下到贩夫走卒;时间跨度从商周时期到冯梦龙的时代,上下三千年;内容上既有治国安邦的大智慧,又有机敏谲诈的小聪明。

书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。

从引书范围看,据大致统计,这些故事采自从《左传》到明代笔记的数百种书,大部分为正史和笔记,这一方面显示出冯梦龙的博览群书、取材广泛,另一方面显示出他求全、求尽的编纂理念。

从本书的结构看,冯梦龙设立了十部二十八类,将这1200余则故事分门别类地纳入其中,颇有穷尽天下慧品类之用意。十部是:上智、明智、察智、胆智、术智、捷智、语智、兵智、闺智、杂智。专列闺智一部,跟商业经济繁荣时代妇女地位的变化密切相关,这在当时是颇有进步性的。

《智囊全集》不仅编纂格局大,而且编纂观念正。冯梦龙重视对正史材料的选用与裁剪,重视对笔记丛谈中史料的采选与类比,也喜欢对历史事件与人物做评论,这都是史笔的一种体现。从中可见,他编纂此书并非为了猎奇,而有着鲜明的以史为鉴的色彩。

作者简介

图片

冯梦龙(1574年—1646年),字犹龙、耳犹、子犹,号龙子犹、茂苑外史、顾曲散人、姑苏词奴、平平阁主人、墨憨斋主人、吴下词奴、前周柱史等。中国明代文学家、思想家、戏曲家。明朝南直隶苏州府长洲县(今江苏苏州)人。冯梦龙出身士大夫家庭,少为诸生,晚年以贡生历官丹徒县训导、寿宁知县。倡导言情文学,抨击伪道学。冯梦龙虽工诗文,但主要致力小说、戏曲及其他通俗文学的研究、整理与创作。兄梦桂,善画。弟梦熊,太学生,曾从冯梦龙治《春秋》,有诗传世。他们兄弟三人并称“吴下三冯”。

冯梦龙思想上受王守仁、李贽影响,强调真挚的情感,反对虚伪的礼教。主张以“情教”取代“宗教”,重视文学的教化作用。其所辑“三言”是中国白话短篇小说的经典代表,创新、丰富了汉文学。

小说方面,除编撰“三言”外,还增补罗贯中的《平妖传》为《新平妖传》,改写余劭鱼《列国志传》为《新列国志》(《春秋指目》)等。戏曲方面有《墨憨斋定本传奇》,其中自撰《双雄记》《万事足》二种,改订汤显祖、李玉、袁于令诸人之作十余种,另编有时调集《挂枝儿》《山歌》,散曲选集《太霞新奏》,笔记小品《智囊》《智囊补》《广笑府》《古今谈概》《情史类略》等。

公众号:诸子界

冯梦龙《警世通言》《喻世明言》大全集

以其对小说、戏曲、民歌、笑话等通俗文学的创作、搜集、整理、编辑,为中国文学作出了独特的贡献。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。

Powered by 万达娱乐最新线路 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群 © 2013-2024